Festool Power box Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Festool Power box. Festool Power box User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 164
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
476249_005
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 16
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 26
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 37
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio 48
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 59
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 70
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 80
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 90
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 100
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 110
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 121
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů 133
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 143
EAA
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Resumo do Conteúdo

Página 1

476249_005Festool Group GmbH & Co. KGWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.comOriginalbe

Página 2

10EAADBefestigen Sie die Steuerleitung zur Zugentlas-tung an der EAA [5-3].8.2 Anschluss der NetzleitungWickeln Sie die Überlänge an den Rippen [5-6

Página 3

100EAANOriginalbruksanvisning1Symboler2Tekniske data3 Riktig brukEnergi-/avsugsenheten EAA er en stasjonær inn-retning som klargjør energiforsyningsti

Página 4

EAA101N* inngår ikke i leveransen på alle varianterDu finner de angitte illustrasjonene foran og bak ibruksanvisningen.6 Oppbygging6.1 Energi-/avsugse

Página 5

102EAANHele gulvgruppen (inneholder de mekanisk betjen-te sleidene, avsugstilkoblingene og trykklufttilko-blingene) må byttes ut. I tillegg må det mon

Página 6 - Nicht hineinfassen!

EAA103NTrekk til klemmen med de to skruene [5-9] medet tiltrekningsmoment på 6 Nm. EAA sitter nåfast på aluminiumsrøret. Foreta først koblingene i EA

Página 7 - 5Geräteelemente

104EAANStikk enden på den blå slangen inn i tilkoblingen[5-1] og før slangen gjennom åpningen ut avhuset.Monter bakveggen til EAA etter at alle tilk

Página 8

EAA105NBegge tilkoblingene for oljet trykkluft er beregnetfor tilkobling av trykklufterktøy. Til forskriftsmessig drift trengs følgende:– Trykkluft: 6

Página 9 - 8Anschlüsse in der EAA

106EAAN11.4 AvsugHvis de nasjonale sikkerhetsbestemmelsene kre-ver overvåkning av sugeeffekten i sugeapparatet(volumstrømovervåkning), må alltid bare

Página 10 - 9 Anschluss der Absaugung

EAA107N15 TilbehørBestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner dui Festool-katalogen eller på Internett under"www.festool.com".16 EU-sa

Página 11

108EAAN17 Strømskjema delelisteStrømskjemaet finner du på slutten av denne bruksanvisningen.18 Pneumatikkskjema delelistePneumatikkskjemaet finner du

Página 12 - VORSICHT

EAA109N1A1,2A1EW/DW TURBO/A 2 475153 dobbeltvirkende sylinderADN-20-60-I-P-AFESTO-nr.: 536 365FESTO1S1,2S1EW/DW TURBO/A 2 475535 Mikrobryter, lukkerD2

Página 13 - 14 Fehlerbehebung

EAA11Dser 50 mm) ersetzt werden. Dadurch lässt sichder Luftstömungswiderstand in der Absauglei-tung verringern, und die Absaugleistung an derEAA verbe

Página 14 - 17 Stromlaufplan Teileliste

110EAAPManual de instruções original1Símbolos2 Dados técnicos3 Utilização conforme as disposi-çõesA unidade de alimentação EAA é um dispositivo fixoqu

Página 15 - 18 Pneumatikplan Teileliste

EAA111Pelectricista especializado ou pelo Serviço Após-venda Festool.– Condições ambientais: a temperatura ambientedeve estar situada entre os 0° C e

Página 16

112EAAP6.3 Kits de reconversãoPara mudar, posteriormente, para uma outra va-riante, estão disponíveis os seguintes kits de recon-versão:CT/SRM/M >&

Página 17

EAA113P– Conjunto de cabos (cabo de alimentação da redee linha de comando, 4 m de comprimento)– Tubo de ar comprimido (4 m de comprimento)– Tubo de al

Página 18 - 7Assembly

114EAAP8Ligações na EAA8.1 Ligação da linha de comandoEnrole o comprimento em excesso no dispositi-vo de fixação[5-10]. Insira a junta plana forneci

Página 19 - 8 Connections in the EAA

EAA115Ptanto, a capacidade de carga máxima da tomada decorrente. Continua a não ser possível utilizar todasas funções do EAA. Por essa razão, recomend

Página 20 - 10 Power supply

116EAAP11 Funcionamento11.1 Ligar/desligarPara que a aspiração trabalhe apenas durante ofuncionamento de uma ferramenta eléctrica oupneumática, o inte

Página 21

EAA117PVersão CT/SRM/MA corrediça [1-10] providencia que apenas umaabertura de aspiração esteja aberta e a outra fe-chada. Deste modo, é apenas possív

Página 22 - 12 Service and maintenance

118EAAP15 AcessóriosConsulte os números de encomenda dos acessó-rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou naInternet em "www.festool.com"

Página 23 - 15 Accessories

EAA119P17 Esquema de circuitos, lista de peçasPoderá encontrar o esquema de circuitos no fim deste manual de instruções.18 Esquema pneumático, lista d

Página 24 - 17 Circuit diagram parts list

12EAADBesitzt die Absaugung kein "AUTO"-Stellung, mussdie Absaugung vor Arbeitsbeginn von Hand einge-schaltet werden. In diesem Fall funktio

Página 25

120EAAP0Z3 Todos 1 475165 Acoplamento rápidoERG 071 152Saída com lubrificantePrevost0Z4 Todos 1 475165 Acoplamento rápidoERG 071 153Saída com lubrific

Página 26

EAA121RUSОригинальное руководство по эксплуатации1 Символы2 Технические данные3 Применение по назначениюБлок энергообеспечения/пылеудаления EAAпредста

Página 27 - 6 Structure

122EAARUS4Указания по технике безопасностиВнимание! Прочтите все указания потехнике безопасности и инструкции.Неточноесоблюдение инструкций и предупре

Página 28 - AVERTISSEMENT

EAA123RUSрегулируемых разъёма подвода сжатоговоздуха с подачей масла; 1 нерегулируемыйразъём подвода сжатого воздуха без подачимасла (не предназначен

Página 29

124EAARUS– алюминиевая труба для подвески EAA;– готовый разведенный сетевой кабель и линияуправления с интерфейсом, не зависящим отэкспортного исполне

Página 30

EAA125RUSтрубы установить пластиковую (сдополнительным отводомэлектростатических зарядов) или удлинитьметаллическую трубу для пылеудаляющейустановки,

Página 31 - 10 Alimentation en énergie

126EAARUSЗакрепите шланг подачи воздуха, а такжесетевой кабель и линию управления спомощью входящих в комплект поставки трехзажимных скоб [12-2] на а

Página 32 - 11 Mise en service

EAA127RUS10.2 Сжатый воздухМодели EW оснащены нерегулируемымразъемом подвода сжатого воздуха без подачимасла [1-11].Модели EW/DW оснащены пневмоблоко

Página 33 - 12 Entretien et maintenance

128EAARUSрозеткам [1-5], [1-9] электро- илипневмоинструментов. –положение "MAN": напряжение подается навсе розетки. Пылеудаление запускается

Página 34 - 15 Accessoires

EAA129RUSВ положении "MAN" поворотноговыключателя [1-4] всегда готов кэксплуатации только правый аспирационныйпатрубок.12 Обслуживание и ух

Página 35

EAA13D12 Wartung und PflegeKundendienst und Reparatur nurdurch Hersteller oder durch Service-werkstätten: Nächstgelegene Adresseunter:www.festool.com/

Página 36

130EAARUS15 ОснасткаКоды для заказа оснастки и инструментов можнонайти в каталоге Festool и в Интернете наwww.festool.com16 Декларация соответствия ЕС

Página 37 - 4 Indicaciones de seguridad

EAA131RUS17 Электрическая схема в соответствии со спецификациейЭлектрическая схема приведена в конце данного руководства по эксплуатации.18 Пневматиче

Página 38 - 6Estructura

132EAARUS0Z1 Все 1 495434 Комбинацияинструментов длятехническогообслуживанияFRD-1/2-D-MIDI№ Festo: 159584/159592/192576Festool0Z2 Все 1 E036905 Безопа

Página 39 - ADVERTENCIA

EAA133CZOriginální návod k použití1Symboly2Technické údaje3 Účel použitíEnergetické/odsávací hnízdo EAA je stacionární za-řízení, které poskytuje příp

Página 40

134EAACZ– Podmínky prostředí: Pokojová teplota musí býtv rozmezí od 0 °C do 50 °C. Vlhkost vzduchu smíbýt maximálně 80%.5 Jednotlivé součásti* Není so

Página 41 - 9 Conexión de la aspiración

EAA135CZJe nutno namontovat přídavnou ovládací jednotkupřívodu stlačeného vzduchu (regulátor tlaku, odlu-čovač kondenzátu, olejnička) a dále modul na

Página 42 - ATENCIÓN

136EAACZPřiloženou hadici na stlačený vzduch [7-1]upevněte pomocí šroubovací příchytky [7-2] kekolenu vedení stlačeného vzduchu s hadicovoukoncovkou

Página 43 - 11 Operativa

EAA137CZVýjimka: Pokud nebudete pro odsávání připojo-vat vysavač Festool, nýbrž cizí výrobek, může býteventuálně vhodná jiná sestava - viz kapitola 9.

Página 44 - 12 Mantenimiento y cuidado

138EAACZ10.2 Stlačený vzduchVarianty EW jsou vybavené neregulovatelnou pří-pojkou pro suchý stlačený vzduch [1-11].Varianty EW/DW jsou vybavené ovláda

Página 45 - 15 Accesorios

EAA139CZZatáhnutím za západkový čep [1-7] a jeho oto-čením o 90° otevřete uzávěr odsávacího otvoru. Spojovací kužel přípojky IAS připojte do odsáva-

Página 46

14EAAD15 ZubehörDie Bestellnummern für Zubehör und Werkzeugefinden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internetunter „www.festool.com“.16 EG-Konformi

Página 47

140EAACZ13 Životní prostředíNářadí nevyhazujte do domovního od-padu! Nářadí, příslušenství a obalyodevzdejte k ekologické recyklaci. Do-držujte platné

Página 48 - 4 Avvertenze per la sicurezza

EAA141CZProhlašujeme s veškerou odpovědností, že tentovýrobek je ve shodě s následujícími směrnicemianormami.2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU, EN 6

Página 49 - 6 Struttura

142EAACZ18 Pneumatické schéma, seznam součástíPneumatické schéma naleznete na konci tohoto návodu k obsluze (platí jen pro varianty EW/DW):Název Varia

Página 50 - AVVERTENZA

EAA143PLOryginalna instrukcja eksploatacji1Symbole2 Dane techniczne3 Użycie zgodne z przeznaczeniemZawieszany moduł zasilania/odsysania EAA jest tourz

Página 51 - 8 Collegamenti nel gruppo EAA

144EAAPL– Dodatkowe obciążenie modułu EAA/ASA (np.spowodowane ciężarem urządzenia elektryczne-go lub pneumatycznego, wyposażenia) może wy-nosić maksym

Página 52

EAA145PLsprężonego powietrza (nie nadaje się do podłą-czania pneumatycznych narzędzi szlifierskichfirmy Festool!).– Zasuwa z napędem pneumatycznymOds

Página 53 - ATTENZIONE

146EAAPLNasmarować rurę aluminiową w dolnej strefie iwsunąć ją do oporu w kształtkę widełkową mo-dułu EAA [5-8].Dokręcić obejmę zaciskową obiema śru

Página 54 - 11 Funzionamento

EAA147PLSposób postępowaniaW momencie dostawy długość rury aluminiowejwynosi 1,6 m. W razie potrzeby rurę możnaskrócić przy swobodnym końcu. Zalecane

Página 55 - 14 Eliminazione di difetti

148EAAPL9.1 Mobilny odkurzaczOdkurzacze mobilne CT typoszeregu CT 22, CT 33, CT 44, CT 55Zamontować zestaw montażowy (moduł EAACT22/33/44/55: 495756)

Página 56 - 15 Accessori

EAA149PL– Sprężone powietrze: 6 bar ciśnienia hydraulicz-nego– Natężenie przepływu: min. 400 l/min w zależno-ści od podłączonego pneumatycznego narzęd

Página 57

EAA15D18 Pneumatikplan TeilelisteDen Pneumatikplan finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung (gilt nur für EW/DW-Varianten):X3, X4, X5 3 Einbauste

Página 58

150EAAPL11.4 OdsysanieO ile regionalne przepisy bezpieczeństwa wymaga-ją kontroli wydajności odsysania odkurzacza (kon-trola natężenia przepływu), jed

Página 59 - 4 Veiligheidsvoorschriften

EAA151PL13 ŚrodowiskoNie wyrzucać urządzenia razem z od-padami domowymi! Urządzenia, wy-posażenie dodatkowe oraz opakowa-nia należy przeznaczyć do odz

Página 60 - 6 Opbouw

152EAAPLNiniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial-ność, że produkt ten spełnia następujące wytycznei normy:2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN

Página 61 - WAARSCHUWING

EAA153PL18 Schemat instalacji pneumatycznych, lista częściSchemat instalacji pneumatycznych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi (dotyc

Página 64 - VOORZICHTIG

476106_001/ 09.08/ NORGÄnderungen vorbehalten / The right of modification is reservedStromlaufplan/ Flow diagrammGültig für / Valid for:EAA EW CT/SRM/

Página 65 - 11 Gebruik

DL-Werkzeug 1 / Pneumatic tool 1DL-Werkzeug 2 / Pneumatic tool 2478967_001/ 09.08/ NORGPneumatikplan/ pneumatic schematicGültig für / Valid for:EAA EW

Página 66 - 14 Foutoplossing

DL-Werkzeug 1 / Pneumatic tool 1DL-Werkzeug 2 / Pneumatic tool 2478968_001/ 09.08/ NORGPneumatikplan/ pneumatic schematicGültig für / Valid for:EAA EW

Página 68

16EAAGBOriginal operating manual1Symbols2Technical data3 Intended useThe EAA energy box is a stationary appliance thatprovides power supply connection

Página 74 - OBSERVER

EAA17GB* not on all versions included in the scope of deliv-eryThe illustrations specified are located at the begin-ning and end of the operating manu

Página 75

18EAAGBEW/DW TURBO/M >> EW/DW TURBO/A (UBS EAA-MA: 495891)Modification: pneumatically operated slides re-place manual slides.The complete floor

Página 76 - 14 Felåtgärder

EAA19GBInsert the other end of the blue hose into theconnector [5-1].Grease the bottom section of the aluminiumpipe and slide into the Y-piece on th

Página 78

20EAAGB8.3 Connecting the compressed air lineApplies only for ASA mounting and ceiling in-stallation.Cut the grey compressed air line to the correct

Página 79

EAA21GB10.2 Compressed airThe EW versions have a non-adjustable connectionfor unlubricated compressed air [1-11].EW/DW versions have a maintenance uni

Página 80 - 4Turvaohjeet

22EAAGBInsert the end of the compressed air line intothe quick-coupling socket [1-6]. Open the catch for the extractor opening bypulling out the loc

Página 81 - 6Rakenne

EAA23GBSet the adjusting screw so that one drop of oilescapes every 10-20 minutes.Screw the condensate screw [2-8] all the wayin.13 EnvironmentDo no

Página 82 - VAROITUS

24EAAGBWe declare under sole responsibility that this prod-uct complies with the following directives and stan-dards:2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/

Página 83 - 8 Liitännät EAA:ssa

EAA25GB18 Pneumatics diagram parts listThe pneumatics diagram appears at the end of this operating manual (applies for EW/DW versions only):Name Versi

Página 84 - 10 Energiansyöttö

26EAAFNotice d'utilisation d'origine1Symboles2 Caractéristiques techniques3 Utilisation en conformité avec les instructionsLe satellite d’al

Página 85 - 11 Käyttö

EAA27Ftils électriques ou pneumatiques, desaccessoires) ne doit pas dépasser 12 kg. – Contrôlez régulièrement l'état des câbles de rac-cordement

Página 86 - 14 Vikojen korjaus

28EAAF6.3 Kits de transformationLes kits de transformation suivants sont dispo-nibles pour accéder ultérieurement à une autre va-riante :CT/SRM/M >

Página 87 - 15 Tarvikkeet

EAA29F7.2 Montage au murLe kit de montage comprend :– Jeu de câbles (câble d'alimentation et câble decommande, longueur 4 m)– Conduite d'air

Página 89

30EAAFGraissez le tube en aluminium dans sa partieinférieure et insérez-le jusqu'en butée dans lapièce en Y du satellite EAA[5-8].Serrez le col

Página 90 - 4 Sikkerhedsanvisninger

EAA31FBranchez le câble de commande sur la prise del'aspirateur.Aspirateur mobile SRM et produit tiersUn raccordement du câble de commande n&apo

Página 91 - 6 Opbygning

32EAAFRéglez une pression de flux de 6 bars sur le régula-teur de pression [2-1] pendant le fonctionnementd'un outil pneumatique. Attention : en

Página 92

EAA33F11.4 AspirationDans la mesure où les prescriptions de sécurité na-tionales exigent une surveillance de la puissanced’aspiration par l'aspir

Página 93 - 8 Tilslutninger i EAA

34EAAF13 EnvironnementNe jetez pas l'appareil avec les or-dures ménagères ! Éliminez l'appa-reil, les accessoires et les emballagesde façon

Página 94 - FORSIGTIG

EAA35FNous déclarons sous notre seule responsabilité,que ce produit est conforme aux directives etnormes suivantes :2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/U

Página 95

36EAAF18 Schéma pneumatique - nomenclatureVous trouverez le schéma pneumatique à la fin de cette notice d'emploi (uniquement valable pour variant

Página 96 - 12 Vedligeholdelse og pleje

EAA37EManual de instrucciones original1Símbolos2 Datos técnicos3 Uso conforme a lo previstoEl cabezal de aspiración EAA es una unidad esta-cionaria qu

Página 97 - 14 Fejlafhjælpning

38EAAEdaños. Los conductos qEue presenten daños de-ben ser sustituidos por conductos nuevos por unelectricista o por el servicio de atención al client

Página 98 - 17 Strømdiagram delliste

EAA39ESe puede aspirar en dos herramientas simultá-neamente. La posición de la corredera está con-trolada por un microinterruptor (posición bási-ca:

Página 100

40EAAEContinúe con el capítulo 8 "Conexiones en el EAA".7.2 Montaje muralEl set de montaje contiene:– Kit de cables (cable de red y conducto

Página 101 - 6 Oppbygging

EAA41EApriete la abrazadera de sujeción con los dostornillos [5-9] con un par de apriete de 6 Nm.Ahora, el EAA ya está fijado en el tubo de alumi-nio

Página 102 - ADVARSEL

42EAAESistema móvil de aspiración SRM y sistemas de otros fabricantesNo se puede realizar una conexión con el conductopiloto. Si el aparato de aspirac

Página 103 - 8 Tilkoblinger i EAA

EAA43EAjuste una presión de ruptura de 6 bar en el regu-lador de presión [2-1] durante el funcionamientode una herramienta neumática. Atención: si la

Página 104 - FORSIKTIG

44EAAE11.4 AspiraciónSi las disposiciones de seguridad nacionales obli-gan a un control del rendimiento de aspiración delaparato de aspiración (contro

Página 105 - 11 Drift

EAA45E13 Medio ambienteNo desechar con la basura domésticaRecicle las herramientas, accesorios yembalajes de forma respetuosa con elmedio ambiente. Re

Página 106 - 14 Utbedring av feil

46EAAEPor la presente declaramos bajo nuestra exclusivaresponsabilidad que este producto cumple con lassiguientes directivas y normas:2006/95/CE, 2004

Página 107 - 16 EU-samsvarserklæring

EAA47E18 Esquema neumático: lista de piezasEncontrará el esquema neumático al final de este manual de instrucciones (sólo es válido para las varian-te

Página 108 - 18 Pneumatikkskjema deleliste

48EAAIIIstruzioni per l'uso originali1Simboli2 Dati tecnici3 Utilizzo conformeL'unità di servizio/aspirazione EAA è un apparec-chio staziona

Página 109

EAA49I– Condizioni ambiente: la temperatura ambientedeve essere compresa fra 0°C e 50°C. L'umiditàassoluta dell'aria non deve superare l&apo

Página 111 - 6 Estrutura

50EAAIEW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)Modifica: possibilità di attacco supplementare perutensili pneumatici.Si deve montare un gruppo condizionator

Página 112 - 7 Montagem

EAA51IProceduraSmontate il gruppo condizionatore [2] sul pan-nello posteriore del gruppo EAA (non vale per lavariante EW).Smontate il pannello poste

Página 113

52EAAIMontate la guarnizione piatta compresa nellafornitura [10-1] sulla spina del cavo [5-2] nelgruppo EAA.Infilate la spina del cavo [10-2] nella

Página 114 - 9 Ligação da aspiração

EAA53Ico massimo della presa dell'apparecchio. Inoltrenon possono essere utilizzate tutte le funzioni delgruppo EAA. Perciò raccomandiamo di util

Página 115 - 10 Alimentação eléctrica

54EAAI11 Funzionamento11.1 Accensione/spegnimentoAffinché l'aspirazione funzioni soltanto quando èacceso un utensile elettrico o pneumatico, il s

Página 116 - 11 Funcionamento

EAA55IVersione TURBO/MSe si aspirano polveri non nocive per la salute, conla versione TURBO/M è possibile far funzionare easpirare contemporaneamente

Página 117 - 14 Eliminação de defeitos

56EAAI15 AccessoriI numeri d'ordine per accessori e utensili si trovanonel catalogo Festool o su Internet alla pagina"www.festool.com“.16 Di

Página 118 - 15 Acessórios

EAA57IFestool Group GmbH & Co. KGWertstr. 20, D-73240 WendlingenDr. Martin ZimmerDirettore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-ca 10.201217 Sc

Página 119

58EAAI0Z1 tutte 1 495434 combinazione gruppicondizionatoriFRD-1/2-D-MIDIFesto n°: 159584/159592/192576Festool0Z2 tutte 1 E036905 attacco rapido di sic

Página 120

EAA59NLOriginele gebruiksaanwijzing1Symbolen2 Technische gegevens3 Gebruik volgens de voorschriftenDe energie-/afzuigarm EAA is een stationaire in-ric

Página 121 - 3 Применение по назначению

6EAADOriginalbetriebsanleitung1Symbole2 Technische Daten3 Bestimmungsgemäße Verwen-dungDie Energie-/Absaugampel EAA ist eine stationäreEinrichtung, di

Página 122 - 6Конструкция

60EAANLelektromonteur of de Festool-klantenservicedoor nieuwe worden vervangen.– Omgevingscondities: De omgevingstemperatuurdient te liggen tussen 0°

Página 123 - Предупреждение

EAA61NLCT/SRM/M >> TURBO/M Wijziging: Afzuiging door een stationaire afzuigtur-bine in plaats van een mobiele stofzuiger.De koppeling [3-2] tuss

Página 124

62EAANL– kabelset (voedingskabel en besturingsleiding, 4m lengte)– persluchtleiding (4 m lengte)– aluminium buis (50 mm diameter, 350 mm leng-te) voor

Página 125 - 8Подсоединения в EAA

EAA63NL8 Aansluitingen in de EAA8.1 Aansluiting van de besturingsleidingWikkel de extra lengte op de houder [5-10]. Leg de meegeleverde vlakke pakki

Página 126 - 10 Энергообеспечение

64EAANLBij grotere afstanden tussen de EAA en de mo-biele stofzuiger moet de afzuigslang deels dooreen kunststof buis of een buis van plaatstaalvoor

Página 127 - Осторожно

EAA65NL11 Gebruik11.1 In-/UitschakelenOm de afzuiging alleen bij werking van een elek-trisch of persluchtgereedschap te laten lopen,dient de keuzescha

Página 128

66EAANLVersie CT/SRM/MDe schuif [1-10] zorgt ervoor dat slechts één afzui-gopening geopend en de andere gesloten is. Hier-door kan slechts één machine

Página 129 - 14 Устранение неисправностей

EAA67NL15 AccessoiresDe bestelnummers voor accessoires en gereed-schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in-ternet op www.festool.com.16 EG-co

Página 130 - 16 Декларация соответствия ЕС

68EAANL17 Stroomschema OnderdelenlijstHet stroomschema vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.18 Pneumatisch schema OnderdelenlijstHet pneu

Página 131

EAA69NL1A1,2A1EW/DW TURBO/A 2 475153 Dubbelwerkende cilinderADN-20-60-I-P-AFESTO-nr.: 536 365FESTO1S1,2S1EW/DW TURBO/A 2 475535 Microschakelaar, sluit

Página 132

EAA7DElektrofachkraft oder vom Festool Kundendienstgegen neue ausgetauscht werden.– Umgebungsbedingungen: Die Raumtemperaturmuss zwischen 0° C und 50°

Página 133 - 4 Bezpečnostní pokyny

70EAASOriginalbruksanvisning1Symboler2Tekniska data3 Avsedd användningEnergi-/utsugsenheten EAA är en stationär anord-ning, som förser el- och trycklu

Página 134 - 6 Montáž

EAA71S* Ingår ej leveransen för alla varianter.Bilderna finns i början och slutet av bruksanvis-ningen.6 Uppbyggnad6.1 Energi-/utsugsenhetEnergi-/utsu

Página 135 - VAROVÁNÍ

72EAAS7 MonteringEndast Tyskland: Festool erbjuder en möjlighet attfå energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen in-stallerad av en auktoriserad montör. E

Página 136 - 8Přípojky EAA

EAA73SSätt först fast den nedre fästskenan på väggen(se bild [8a]). Använd de medföljande pluggarnaom väggen är av betong. OBS! Avståndet till in-ner

Página 137 - 10 Přívod energie

74EAASSkruva fast slanghållaren [13-4] i de båda hålenmed insexskruven [13-2] och brickan [13-3]med hjälp av den medföljande sexkantsnyckeln[13-1].F

Página 138

EAA75SStäll in 6 bar flödestryck på tryckregulatorn [2-1]medan ett tryckluftsverktyg är igång. OBS! Vid för lågt tryck (under 4 bar) fungerar denpneum

Página 139 - 12 Údržba a ošetřování

76EAASOm de nationella säkerhetsbestämmelserna krä-ver en övervakning av sugeffekten i utsugsenheten(volymströmsövervakning), får endast en sugöpp-nin

Página 140 - 16 ES prohlášení o shodě

EAA77S15 TillbehörArtikelnummer för tillbehör och verktyg finns iFestools katalog eller på Internet,"www.festool.se".16 EG-förklaring om öve

Página 141

78EAAS17 Kopplingsschema, komponentlistaKopplingsschemat finns i slutet av denna bruksanvisning.18 Pneumatikschema, komponentlistaPneumatikschemat fin

Página 142

EAA79S1A1,2A1EW/DW TURBO/A 2 475153 Dubbelverkande cylinderADN-20-60-I-P-AFESTO-nr: 536 365FESTO1S1,2S1EW/DW TURBO/A 2 475535 Mikrobrytare, stängareD

Página 143

8EAADDie Koppelung [3-2] zwischen den beiden mecha-nisch betätigten Schiebern [3-1] muss demontiertwerden.EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)Veränderu

Página 144 - 6Konstrukcja

80EAAFINAlkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset2 Tekniset tiedot3 Määräystenmukainen käyttöEnergia-/imuamppeli EAA on kiinteäasenteinenjärjestelmä, joka

Página 145 - OSTRZEŻENIE

EAA81FIN5Laitteen osat* Ei kuulu kaikissa versioissa toimituslaajuuteenMainitut kuvat löytyvät käyttöohjeiden alusta ja lo-pusta.6Rakenne6.1 Energia-/

Página 146

82EAAFINEW/DW TURBO/M >> EW/DW TURBO/A (UBS EAA-MA: 495891)Muutos: Manuaalisten sulkimien korvaaminen pai-neilmakäyttöisillä sulkimilla.Koko alu

Página 147 - 9 Przyłącze odsysania

EAA83FINKiristä kiinnityssinkilä molempien ruuvienkanssa [5-9] 6 Nm momentilla. Sitten EAA ontukevasti kiinni alumiiniputkessa. Tee ensin liitännät E

Página 148 - OSTROŻNIE

84EAAFINKytke sinisen letkun pää liitäntään[5-1] ja ohjaaletku aukon läpi kotelosta ulos.Asenna EAA:n takaseinämä sen jälkeen kun olettehnyt kaikki

Página 149 - 11 Praca

EAA85FINEW/DW-versioissa on huoltoyksikkö (ks. kuva [2]),johon sisältyy painesäädin [2-1], manuaalinen kon-denssivedenerotin [2-8] ja öljysumutin [2-6

Página 150

86EAAFIN11.4 ImurointiMikäli maakohtaiset turvallisuusmääräykset edel-lyttävät imurin suorittamaa imutehon valvontaa(virtausvalvonta), tällöin EAA:ssa

Página 151 - 15 Wyposażenie

EAA87FIN15 TarvikkeetTarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit kat-soa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internet-osoitteesta www.festool.com.16

Página 152 - Tylko przy EAA EW/DW TURBO/A

88EAAFIN17 Virtapiirikaavion osalistaVirtapiirikaavio on tämän käyttöohjekirjan lopussa.18 Paineilmakaavion osalistaPaineilmakaavio on tämän käyttöohj

Página 153

EAA89FIN1A1,2A1EW/DW TURBO/A 2 475153 Kaksitoiminen sylinteriADN-20-60-I-P-AFESTO-nro: 536 365FESTO1S1,2S1EW/DW TURBO/A 2 475535 Mikrokytkin, sulkukos

Página 154

EAA9DDemontieren Sie die Rückwand der EAA.Verschrauben Sie die Befestigungsplatte [6-4]mit den vier Schrauben [6-3] am Oberteil derEAA.Montieren Si

Página 155

90EAADKOriginal brugsanvisning1Symboler2Tekniske data3 Bestemmelsesmæssig brugEnergi-/udsugningsanlægget EAA er en stationærindretning, som stiller en

Página 156 - Stromlaufplan/ Flow diagramm

EAA91DK5 Maskinelementer* ikke ved alle leverede varianterDe angivne figurer findes i starten og slutningen afbetjeningsvejledningen.6 Opbygning6.1 En

Página 157 - EAA EW/DW TURBO/A

92EAADKEW/DW TURBO/M >> EW/DW TURBO/A (UBS EAA-MA: 495891)Ændring: Udskiftning af de manuelle skydere medpneumatisk aktiverede skydere.Hele bund

Página 158 - EAA EW/DW CT/SRM/M

EAA93DKDrej trykluftsvinkelstykket [6-5] nedad, og sætden forkortede blå trykluftsslange ind i vinkel-stykket.Sæt kondensataftapningsslangen [5-11]

Página 159

94EAADK8.3 Tilslutning af trykluftsledningenGælder kun for montering på ASA og loftsmon-tering.Skær den grå trykluftsledning til i den rettelængde.

Página 160

EAA95DK10.2 TrykluftEW- varianterne har en ikke-regulerbar tilslutningtil oliefri trykluft [1-11].EW/DW- varianterne har en vedligeholdelsesen-hed (se

Página 161

96EAADKÅbn låseanordningen til udsugningsåbningenved at trække i stopbolten [1-7] og dreje den90°. Stik tilslutningskonusen til IAS-tilslutnings-sty

Página 162

EAA97DK13 MiljøApparatet må ikke bortskaffes medalmindeligt husholdningsaffald! Ap-parater, tilbehør og emballage skalbortskaffes miljømæssigt korrekt

Página 163

98EAADKVi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt eri overensstemmelse med følgende direktiver ogstandarder:2006/95/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU,

Página 164

EAA99DK18 Pneumatikplan dellistePneumatikplanen findes i slutningen af betjeningsvejledningen (gælder kun for EW/DW-varianter):Navn Variant Antal Deln

Comentários a estes Manuais

Sem comentários