Festool OF 1010 EQ Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Festool OF 1010 EQ. Festool OF 1010 EQ User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 28
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Instruction manual
Page 2 - 10
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d’utilisation
Page 11 - 19
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 20 - 28
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
467 817_003
OF 1010 EQ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OF 1010 EQ

1Instruction manualPage 2 - 10IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.Guide d’utilisationPage 11 - 19IMPORTANT: Lire et comprend

Página 2 - Table of contents

10WHATSOEVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREB

Página 3 - Symbols

11Table des matières Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instru

Página 4 - Electronics

12e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifi ez que les parties en mouvement fonc-tionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

Página 5 - Milling cutters

13• plomb provenant de peintures à base de plomb,• silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonnerie, et• ars

Página 6 - Support of the workpieces

14Longueur totale rallonge (pieds)25 50 100 150Section du câble (AWG) 18 16 14 12Remarque: plus le numéro AWG est petit, plus la section du câble est

Página 7

15Récupérateur de copeaux KSF-OF 5.15.2Le récupérateur de copeaux KSF-OF (en partie dans l'équipement standard) accroît l'effi cacité du syst

Página 8 - Accessories, tools

16- Poussez l’indicateur (7.1) vers le bas, de sorte qu’il soit dirigé sur 0 mm sur la graduation (7.3).b) Détermination de la profondeur de frai-sage

Página 9 - Warranty

17Fraisage avec le rallon-ge de table TV-OF Afi n d’agrandir la surface de la défonceuse et d’améliorer par conséquent le guidage, par exem-ple en cas

Página 10

1813.613.513.413.3 13.113.2- Vissez le bras angulaire, au moyen du bouton rotatif (13.6), à la hauteur souhaitée sur le trou fi leté (13.7) de la table

Página 11 - Régles de sécurité générales

19- manoeuvrer les quatre éléments de verrouillage (15.3) de sorte qu'ils s'enclenchent au niveau des éléments récepteurs du Systainer supé-

Página 12 - 5) Entretien et réparation

2Safety rules Read and understand all instruc-tions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or seriou

Página 13 - Câble de rallonge

20Normas de seguridad Lea y entienda todas las ins-trucciones. El incumplimiento con las instruccio-nes aquí referidas puede resultar en una descarga

Página 14 - Réglages de l’outil

21diendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de pro-tección adecuado como una mascarilla antipolvo, za

Página 15 - Réglage de la profon

22• Sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo de madera tratada con sus-tancias químicas El

Página 16 - Usinage à la volée

23Longitud total del cable (pies)25 50 100 150Diámetro de cable (AWG) 18 16 14 12Observación: Cuanto más bajo es el número AWG, tanto mayor es el diám

Página 17

24disparadas las virutas. Al fresar cantos se obtienen excelentes resultados de aspiración al emplearse la caperuza de aspiración AH-OF (accesorio). C

Página 18 - Accessoires, outils

25Tope fi jo altura min. altura máx.ABCA 38 mm 44 mmB 44 mm 54 mmC 54 mm 67 mm- Desplace el indicador (7.1) hacia abajo, de modo que indique 0 mm en la

Página 19 - Garantie

26Fresado con amplia-ción de mesa TV-OF Para ampliar la superfi cie de apoyo de la fresa-dora, mejorando consecuentemente la manera de guiarla por ej.

Página 20 - Contenido

27Para el sistema copiador se precisa el brazo angular WA-OF (13.3) y el set de copiar KT-OF, consistente en una sujeción de rodillo (13.2) y tres rod

Página 21 - 5) Mantenimiento

28máquina por personas no autori-zadas puede ser la causa de una conexión errónea de los cables conductores de corriente eléctrica o de otros com-pone

Página 22 - Cable de prolongación

3f) Dress properly. Do not wear loose cloth-ing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or

Página 23 - Ajustes en la máquina

4 Class II Construction rpm revolutions or reciprocation per minute Functional description 1.11.21.31.41.51.71.61.91.80 1.1 Speed controller 1.2 Lock

Página 24 - Cambiar el mandril

5Speed regulation: Using the electronic speed control (1.1) the motor speed can be continuously adjusted from 10 000 and 23 000 rpm. The table below o

Página 25 - Fresado con tope lateral

6Removing the tool - Turn the spindle until the spindle stop (6.1) catches when pressed and the spindle is locked in place. - Loosen the collet nut (6

Página 26

7Aluminium processing The following precautions are to be taken when processing aluminium for safety reasons: - Pre-connect a residual current circui

Página 27 - Mantenimiento y limpieza

8- Lock the beam compasses with the rotating knob (11.1). Practical hint: To prevent the tip of the compasses from making a hole in the workpiece, fi x

Página 28 - Garantía

9Festool offers a wide range of accessories for the routers, e.g. to make wooden joints or drill rows of holes. The accessory and tool order number ca

Comentários a estes Manuais

Sem comentários