
458283_006Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6Original operating manual/Spare parts list 12Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de re
10LRS 93DSchleif-Zubehör mit StickFix befestigenAuf dem StickFix Schleifteller und Schleif-schuh lassen sich die dazu passenden Stick-Fix Schleifpapie
LRS 9311Dden, die insbesondere auf natürliche Abnüt-zung/Verschleiß, Überlastung, unsachge-mäße Behandlung bzw. durch den Verwenderverschuldete Schäde
12LRS 93GBOriginal operating manualThe specified illustrations appear at the begin-ning of the Operating Instructions.1Symbols2 Technical data3 Intend
LRS 9313GBgional safety regulations for hazardousdusts and vapours. Operate and service the air tool as describedin the recommendations included in th
14LRS 93GBty devices and pose a greater risk tooperating personnel.v)Hold the machine correctly. Prepare tocounteract normal or sudden movements -hold
LRS 9315GBDamage that occurs as a result of incorrectcompressed-air processing is excluded fromwarranty claims. LWe recommend a service unit with a 3/
16LRS 93GB7.3 Replacing the silencer The silencer on the IAS 2 connecting piece mustbe replaced at regular intervals to maintain thepower of the pneum
LRS 9317FNotice d'utilisation d'origineLes illustrations indiquées se trouvent au dé-but de la notice d'utilisation.1Symboles2 Caractér
18LRS 93Fdans un endroit surélevé, sec et fermé,hors de portée des enfants.e)Utilisez l'outil pneumatique approprié.Ne pas employer l'outil
LRS 9319Fmagée doivent être réparés ou échangésde manière appropriée par un service spé-cialisé agréé. Tout interrupteur de commande défec-tueux doit
20LRS 93FLes valeurs mesurées selon la norme EN ISO15744/EN ISO 8662 sont habituellement :Les valeurs d'émission indiquées (vibration,bruit) ont
LRS 9321FXIntroduisez le papier abrasif jusqu’à la bu-tée [4-2] puis replacer le levier sur sa po-sition d’origine.XPosez le papier abrasif sur la sem
22LRS 93FUE uniquement : conformément à la direc-tive européenne 2002/96/CE, les outils élec-triques usagés doivent être collectés à partet recyclés d
LRS 9323EManual de instrucciones originalLas figuras indicadas se encuentran al princi-pio del manual de instrucciones.1Símbolos2 Datos técnicos3 Uso
24LRS 93Emienda llevar guantes y zapatos antidesli-zantes. Póngase una redecilla para el cabello si lotiene largo.g)Póngase gafas protectoras. Póngase
LRS 9325Edos, a no ser que las instrucciones de usocontengan otras indicaciones.Todo interruptor dañado debe ser cambia-do por un taller del servicio
26LRS 93ELos valores obtenidos de acuerdo con la nor-ma EN ISO 15744/EN ISO 8662 son típica-mente:Los valores de emisión indicados (vibración,ruido) s
LRS 9327EXIntroduzca el papel de lija hasta el tope[4-2] y ponga de nuevo la palanca tenso-ra en la posición inicial.XColoque el papel de lija sobre l
28LRS 93ESólo EU: De acuerdo con la directiva euro-pea 2002/96/CE las herramientas eléctricasusadas deben recogerse por separado y reci-clarse de form
LRS 9329IIstruzioni per l'uso originaliLe figure indicate nel testo si trovano all'ini-zio delle istruzioni per l'uso.1Simboli2 Dati te
30LRS 93Iportare guanti in gomma e scarpe che im-pediscano di scivolare. Usare un'apposita retella in caso si portas-sero capelli lunghi.g)Usare
LRS 9331Isalvo nei casi in cui nel manuale per l'ope-razione siano riportate indicazioni diverse. Gli interruttori danneggiati devono esseresosti
32LRS 93II valori rilevati in base alla norma EN ISO15744/EN ISO 8662 indicano tipicamentequanto segue:I valori di emissione indicati (vibrazioni, ru-
LRS 9333IIn tal modo sarà possibile adeguare in ma-niera ottimale la velocità di taglio ai materialidi volta in volta utilizzati.6.2 Fissaggio dell&ap
34LRS 93IFestool offre, per ogni applicazione, l'acces-sorio, i dispositivi di levigatura e di lucidaturapiù adatti.I numeri d'ordine per ac
LRS 9335NLOriginele gebruiksaanwijzingDe vermelde afbeeldingen staan in het beginvan de gebruiksaanwijzing.1Symbolen2 Technische gegevens3 Gebruik vol
36LRS 93NLniet voor doeleinden, waarvoor het niet be-doeld is.f)Draag geschikte werkkleding. Draaggeen loshangende kleding of sieraden. Zijkunnen door
LRS 9337NLdoen, om er zeker van te zijn, dat hetpersluchtgereedschap vlekkeloos werkt.Beschadigde beveiligingen en onderdelenmoeten op deskundige wijz
38LRS 93NLDe volgens EN ISO 15744/EN ISO 8662 be-paalde waarden bedragen gewoonlijk:De aangegeven emissiewaarden (trilling, ge-luid) zijn gemeten volg
LRS 9339NL6.2 Schuur-accessoires bevestigen Bij de vlakschuurmachines LRS 93 M en LRS93 G kunt U kiezen tussen twee soorten pa-pierbevestiging:Schuurp
122-2+-2-11-11-21-3
40LRS 93NLuw machine en uw garantieaanspraken dooruitsluitend gebruik te maken van origineleFestool-accessoires en Festool-verbruiksma-teriaal! Festoo
LRS 9341SOriginalbruksanvisningDe angivna bilderna finns i början av bruksan-visningen.1Symboler2Tekniska data3 Avsedd användningDen oscillerande plan
42LRS 93Skommenderar att använda gummihandskaroch halkfria skor vid utomhusarbeten.Använd hårnät om du har långt hår.g)Använd skyddsglasögon. Använd ä
LRS 9343Spersonal. Om tillräckliga kvalifikationer ochutbildning inte tillgodoses ökar risken förolyckor.u)Detta tryckluftsverktyg får inte modifie-ra
44LRS 93Srikator och ger ren, kondensfri och oljad tryck-luft. Lubrikatorn ska ställas in så att den tillsät-ter en droppe olja till tryckluften ungef
LRS 9345S7.3 Byta ljuddämpareFör att tryckluftsverktygets prestanda ska bi-behållas, måste man byta ut ljuddämparen påIAS 2-kopplingsstycket mot en ny
46LRS 93FINAlkuperäiset käyttöohjeetMainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.1 Tunnukset2 Tekniset tiedot3 Määräystenmukainen käyttöLaahaushiomakoneer
LRS 9347FINke- ja lisäosia, niin että pystyt minimoimaanpölyn ja höyryn muodostumisen.Ohjaa poistoilma niin, että pölyäminen pölyi-sissä tiloissa saad
48LRS 93FINpoistolaitteseen ja noudattaa työstettävääainetta koskevia turvallisuus-määräyksiä. – Käyttöpaine ei saa ylittää 6,5 baria.–Konetta saa käy
LRS 9349FIN5.2 Liitäntä IAS 2-letkuTasohiomakone on paineilmatyökalu, joka voi-daan liittää Festool-IAS 2-järjestelmään.Tämä letkujärjestelmä yhdistää
4-14-2345-15Clic
50LRS 93FIN8 TarvikkeetKäytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkupe-räisiä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutus-materiaaleja, koska nämä järjestel
LRS 9351DKOriginal brugsanvisningDe angivne illustrationer findes i tillægget tilbrugsanvisningen.1Symboler2 Tekniske data3 Bestemmelsesmæssig brugSli
52LRS 93DKninger, der findes, tilsluttes og benyttes kor-rekt.Overhold de regionale sikkerhedsanvisningerfor sundhedsskadelige støvtyper og dampe.Anve
LRS 9353DKkvalifikationer og den rette uddannelse erder forhøjet fare for ulykker.u)Dette trykluftværktøj må ikke ændres.Ændringer kan forringe sikker
54LRS 93DKtafledning og smører, sørger for ren,kondensatfri og olieret trykluft. Smøreren skalindstilles sådan, at der tilsættes en dråbe olietil tryk
LRS 9355DK7.3 Udskiftning af lyddæmperen For at bevare trykluftværktøjets ydelse skallyddæmperen på IAS 2-tilslutningsstykket medregelmæssige mellemru
56LRS 93NOriginalbruksanvisningDe oppgitte illustrasjonene finnes fremst ibruksanvisningen.1Symboler2 Tekniske data3 Riktig brukDe plansliper er trykk
LRS 9357Nog deler fra Festool, kan du sørge for at detfrigjøres minimalt med støv og damp.I støvholdige omgivelser må du sørge for ålede vekk utblåsni
58LRS 93Nsikkerhetsforskriftene for det aktuelle ar-beidsstoffet må overholdes.– Driftstrykket skal aldri overskride 6,5 bar.–Maskinen skal bare bruke
LRS 9359N5.2 Tilkobling IAS 2-slangeSliperen er et trykkluftverktøy som kobles tilFestool-IAS 2-systemet. Dette slangesyste-met kombinerer tre funksjo
6LRS 93DOriginalbetriebsanleitungDie angegebenen Abbildungen befinden sicham Anfang der Bedienungsanleitung.1Symbole2 Technische Daten3 Bestimmungsgem
60LRS 93N8TilbehørBruk bare originalt Festool-tilbehør ogFestool-forbruksmateriale som er laget tildenne maskinen, siden disse systemkompo-nentene er
LRS 9361PManual de instruções originalAs figuras indicadas encontram-se no iníciodo manual de instruções.1Símbolos2 Dados técnicos3 Utilização conform
62LRS 93Pveis. Trabalhando ao ar livre, aconselha-seo uso de luvas de borracha e sapatos quenão escorreguem. Se tiver cabelo comprido, coloque umarede
LRS 9363Preparadas ou substituídas pelo competenteserviço de assistência técnica. Interruptores de comando danificados de-vem ser substituídos por um
64LRS 93POs valores determinados de acordo com a ENISO 15744/EN ISO 8662 são tipicamente:Os valores de emissão (vibração, ruído) indi-cados foram medi
LRS 9365P6.2 Fixar os acessórios de lixagem No caso das lixadeiras pneumáticas LRS 93 Me LRS 93 G V.Sa. pode secolher entre dois ti-pos de instalação
66LRS 93Pzão, proteja-se a si próprio, à sua ferramentae aos seus direitos à garantia, utilizando ex-clusivamente acessórios e material de des-gaste o
LRS 9367RUS # $$ .1 2 3
68LRS 93RUS$ ** *+. ^ >.d) . ^
LRS 9369RUS, @ #. * + > *, * #.p)=
LRS 937Dsind Gummihandschuhe und rutschfestesSchuhwerk empfehlenswert.Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.g)Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwen
70LRS 93RUS>> >#X*), X (>> > * *> *).–X
LRS 9371RUSL > ** Festool*$ > +* 3/8“.`$
72LRS 93RUS7 "& 7.1 ] $ @ * @ 500 > .7.2
LRS 9373RUS # . * *# #X \ ** $$ *
74LRS 93CZOriginální návod k použitíUvedené obrázky se nacházejí na zaátkunávodu k použití.1Symboly2 Technické údaje3 Ú{el použitíVibraní brunsky js
LRS 9375CZdoporuujeme gumové rukavice a obuv sprotiskluzovou podrážkou. Na dlouhých vlasech noste síku.g)Noste ochranné brýle. Pi práci v prašnémpr
76LRS 93CZ4.2 Bezpe{nostní pokyny specifické pro dané ná|adí– Vzniká-li pi práci výbušný nebosamozápalný prach, je nezbytné dodržetpokyny výrobce mat
LRS 9377CZLPi použití až dvou pístroj na tlakovývzduch Festool doporuujeme, aby bylkompresor vybaven koncovkou 3/8“.Pro dodávku tlakového vzduchu
78LRS 93CZ7.4 išt}ní odsávacích kanálkDoporuujeme jednou týdn (zejména pibroušení tmelu z umlé pryskyice) istitodsávací kanálky pístroje malý
LRS 9379PLOryginalna instrukcja eksploatacjiPodane rysunki znajduj si w zacznikuinstrukcji obsugi.1Symbole2Dane techniczne3 Uycie zgodne z przez
8LRS 93Dselt werden, soweit nichts anderes in derBedienungsanleitung angegeben ist.Beschädigte Schalter müssen bei einerKundendienstwerkstatt ersetzt
80LRS 93PLsuchym, wysoko pooonym lub zamknitymmiejscu, poza dostpem dzieci.e)Naley stosowa prawidowe narzdziepneumatyczne. Narzdzia pneumatyc
LRS 9381PLlub lekko uszkodzone elementy podwzgldem ich prawidowego i zgodnego zprzeznaczeniem funkcjonowania.Sprawdzi,czy elementy ruchome funkcjon
82LRS 93PL4.4 Parametry emisjiWartoci okrelone na podstawie normy ENISO 15744/ EN ISO 8662 wynosz wtypowym przypadku:Wartoci okrelone na podstawi
LRS 9383PL6.1 Ukad elektronicznyRegulacja prdkoci obrotowejPrdko obrotow mona regulowa zapomoc pokrta nastawczego [2-2]bezstopniowo w zakr
84LRS 93PLprzypadku stosowania wyposaenia imateriaów eksploatacyjnych innychoferentów, moliwe jest jakociowepogorszenie wyników pracy i ograniczen
LRS 939DDie angegebenen Emissionswerte (Vibration,Geräusch) wurden gemäß den Prüfbedingun-gen in EN ISO 15 744/EN ISO 8662 gemes-sen, und dienen dem M
Comentários a estes Manuais