Festool MFK 700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Routers Festool MFK 700. Festool MFK 700 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 38
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
474129_004
Instruction manual
Page 6 - 13
IMPORTANT: Read and understand all instructions before
using.
Guide d’utilisation
Page 14 - 23
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 24 - 33
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
Instruction manual
Guide d’utilisation
Manual de instrucciones
MFK 700
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 474129_004

474129_004Instruction manualPage 6 - 13IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.Guide d’utilisationPage 14 - 23IMPORTANT: Lire et

Página 2

10b) Router table for edge veneer The "router table for edge veneer" (only in SET scope of delivery) is designed for fl ush trim-ming veneer

Página 3

11Attach a different clamping collet with lock- –ing nut to the spindle.Screw on the locking nut loosely. Do not –tighten the locking nut until a rou

Página 4

12b) Edge trimming with bearing guide 10-1Use routing tools with a bearing guide in the machine when edge trimming with the large surface router table

Página 5

1312.112.212.3Place one systainer on top of the other. –Release all four latches on the lower sys- –tainer by pulling back at their top edges (12.1).

Página 6 - Table of contents

14Table des matières Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les ins-tructions. Le non-respect, même partiel, des inst

Página 7 - Specifi c Safety Rules

153) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez p

Página 8 - Electrical connection

165) Entretien et réparation a) Ne faites réparer votre outil électro-portatif que par un personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange

Página 9 - Tool settings

172Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suffi sante afi n d’évi-ter une chute de tension excessi

Página 10

18Réglages de la machine Retirer la fi che de la prise de courant avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de changer les accessoires, ou de ran

Página 11 - Working with

195-15-212Fixez le galet palpeur [5-1] sur la machine –à l'aide des vis prémontées. Le galet pal-peur peut être réglé de façon optimale par rapp

Página 13 - Warranty

20Réglage de la profon-deur de fraisage 8-28-38-1113328-38-2132Desserrez le bouton tournant [8-3] et le –dispositif de blocage [8-1] (uniquement &quo

Página 14 - Régles de sécu

21b) Fraisage de chants avec roulement de guidage 10-1Des fraises avec roulement de guidage sont montées sur la machine pour le fraisage de chants. Da

Página 15 - 3) Sécurité des personnes

22Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systai-ner". Celle-ci permet de protéger et de ran

Página 16 - Symboles

23garantie est exclusive et remplace toute autre garantie, convention et obligation similaire de Festool.Cette garantie vous confère des droits légaux

Página 17 - Raccordement électrique

24Contenido Normas de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una

Página 18 - Réglages de la machine

254) Uso y cuidado de la herramienta a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada

Página 19

26Normas de seguri-dad específi cas a) Sujete la herramienta por la superfi -cie de agarre aislada cuando realice una operación donde la herramienta de

Página 20 - Travail avec la machine

27Uso conforme a lo previsto La MFK 700 EQ está prevista para el fresado de madera, plástico y materiales similares. El usuario será respon-sable de

Página 21 - Accessoires, outils

28a un sistema electrónico. De este modo se consigue también bajo carga una velocidad de corte estable. Dispositivo protector contra sobre-tem-peratur

Página 22 - Garantie

295-55 Bloquee la caperuza de aspiración apretan- –do los tornillos [5-5].El desmontaje se realiza en el orden inver-so. Cambiar la fresadora Peligro

Página 24 - Normas genera

30Apriete el botón giratorio [8-3] y el pinza- –miento [8-1](sólo "mesa de fresar con gran superfi cie de apoyo").Aspiración El polvo aspira

Página 25 - 3) Seguridad personal

31se guiará de modo que el cojinete de arrastre gire en la pieza de trabajo.Durante el tratamiento de cantos utilice siem-pre la aspiración debajo de

Página 26 - Dotación de suministro

32apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool. 12.112.212.3Coloque un Systainer

Página 27 - Ajustes de la máquina

33limitada, es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, acuerdo u obligación similar de Festool.Esta garantía le concede derechos legales espe

Página 29

35 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Página 30 - Trabajo con la máquina

36 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Página 31 - Accesorios, herramientas

37 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Página 32 - Garantía

38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS

Página 35

6Safety rulesGeneral safety rules Read and understand all in-structions. Failure to follow all instruc-tions listed below may result in electric shoc

Página 36

7f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or l

Página 37

8Technical data Power consumption 720 WRotational speed (no load) 10000 - 26000 rpmTool holder 8 mm (0.31") optional: 6 mm (0.24")

Página 38

9Switching the ma-chine on and off Keep the machine steady during switching and during use by hold-ing the handles [3-1] [3-2] with both hands. The

Comentários a estes Manuais

Sem comentários